4/16/09

Dan Barker - Scriptural Misinterpretations and Misapplications, part 9 of 14

This post has been moved to True Freethinker were it resides at this link

6 comments:

  1. Thanks, Mariano. This is a great refutation.

    ReplyDelete
  2. I'd like to add Marcus, that I don't have anything against Dan personally, I just question the level of Biblical understanding he exibits. It seems like "ex-christian" atheists seem to imagine it gives them more credibility, when in fact it does just the opposite.

    aDios,
    Mariano

    ReplyDelete
  3. him and john loftus both rely on their so called authority as ex pastors, but their books and 'challenges' are for uneducated Christians.

    ReplyDelete
  4. Sorry but this often used argument is plain false. The word "hate" in no way means, "Loves more than..."

    In fact, the Greek word for hate, miseo, never means "to love Y more than X" in any Greek biblical text where it occurs, but actually means the complete opposite of love.

    Another fact is that it's presumed that the author of Luke 16:13 also authored Luke 14:26 and in Luke 16:13 the author says in part, "...for a slave will either hate the one and love the other..." in which case the author uses the word "hate" meaning the opposite of love, so one can also assume they used the same meaning for "hate" elsewhere.

    Here it's clear the author was saying that one cannot have both love and hate for the same person, and was not speaking of degrees.

    ReplyDelete
  5. >In fact, the Greek word for hate, miseo, never means "to love Y more than X" in any Greek biblical text where it occurs, but actually means the complete opposite of love.

    I reply: Which is kind of a Red Herring since Yeshua spoke in Hebrew Aramaic in a Semitic cultural context so you need to consult the Jewish Greek of the Septuagent & remember "Jacob I loved, Esau I hated".

    >Sorry but this often used argument is plain false. The word "hate" in no way means, "Loves more than..."

    I reply: I think it means "loves less than".

    ReplyDelete
  6. Anon.,
    Thanks for the comment I think that the problem is that your are defining a word grammatically while I am defining the thought in which that word appears, the thought which gives the word its meaning, the thought which provides the context by which the word is to be understood--context always determines meaning.

    aDios,
    Mariano .

    ReplyDelete